The plate

 

As soons a plate is broken, an entire mechanism comes into play, with the broken plate being replaced by another one. This is subsequently also broken and replaced, etc.etc. And the dance begins, thereby giving life to the plate. As a direct reference to La Louvière's ceramics manufactoring heritage, the huge broken plate can be seen as both an archeological artefact -an expression of the industry's decline-, and as an incongruous surreal object. Themes such as fragility, impermanence and the passage of time are not frequently dealt with in public space and thus, the plate highlights the dynamism of constant mutation. La Louvière, a little town in Belgium, manufactured plates for more than 160 years.

 

Lorsque l’on casse une assiette, c’est tout un mécanisme qui se met en route. Elle est remplacée aussitôt, jusqu’à ce qu’elle se brise à son tour et ainsi de suite. Alors la ronde des assiettes commence. C'est ce processus même qui maintient l’assiette en vie. En référence à l’importante activité faïencière de ville de La Louvière, l’assiette brisée et démesurée hésite entre vestige archéologique, expression de la fêlure du déclin industriel et le côté incongru d’un objet surdimensionné. Abordant des thèmes peu assumés dans l’espace public, fragilité, précarité, impermanence, écoulement du temps, elle porte également en elle la dynamique d’une constante mutation. La Louvière, petite ville de belgique a fabriqué des assiettes pendant 160 ans.

 

Collaboration: Lucile Soufflet